SENKEN FBK-SK01-L Casque anti-émeute


BRÈVE INTRODUCTION :

Le casque anti-émeute de la police est un équipement spécialisé conçu pour protéger les forces de l'ordre des blessures à la tête et au visage, ainsi que des risques de projection de liquides chimiques corrosifs, lors de l'exercice de leurs fonctions. La coque, conforme aux normes du ministère de la Sécurité publique, est fabriquée en alliage de polycarbonate. Ce matériau lui confère légèreté, robustesse, esthétique, lignes épurées, une excellente transmission de la lumière grâce à la visière, un large champ de vision, un confort optimal, une grande fiabilité et une facilité d'utilisation. Il constitue un équipement de protection indispensable aux forces de l'ordre lors des opérations antiterroristes et de maintien de l'ordre, garantissant ainsi leur sécurité.



TROUVER UN CONCESSIONNAIRE

Caractéristiques:

1. Norme : « Casque anti-émeute GA 294-2012 pour les forces de l'ordre »

2. Matériaux : La coque est en plastique technique, la couche de rembourrage est en mousse combinée à un matériau souple absorbant l'énergie, la visière est en polycarbonate avec traitement antibuée et le casque est fabriqué à partir de matériaux non toxiques et inoffensifs.

3. Structure : Composée de la coque, de la couche de rembourrage, du rembourrage, de la visière, du dispositif de port (y compris les sangles, la mentonnière, les fixations et le système de suspension du casque) et de la protection du cou.

4. Apparence : La surface extérieure du casque présente un revêtement uniforme et lisse, sans défauts tels que des impuretés, des bulles, un décollement, etc.

5. Marquages : La surface extérieure du casque comporte des marquages. Face à l’emblème avant, le côté gauche affiche « POLICE » en anglais et le côté droit « 警察 » en chinois, en caractères gras. Ces marquages ​​sont réalisés en film réfléchissant blanc argenté.

6. Emblème avant : Le casque possède un emblème avant conforme aux spécifications de la norme GA 270 en termes de conception, de taille et de couleur.

7. Couleur : uniforme de police de type « 99 » bleu marine.

8. Tailles : L, M, S.

9. Poids : ≤1,65 kg.

10. Coque : La surface de la coque doit être exempte de bosses apparentes, d'arêtes vives et d'autres défauts. La fixation de la visière à la coque ne doit pas dépasser 15 mm de la surface extérieure, et la fixation d'autres éléments, tels que les sangles, ne doit pas dépasser 3 mm de la surface intérieure ou extérieure de la coque. Les fixations ne doivent présenter aucune bavure. La coque du casque antiémeute doit avoir un bord arrondi. Des orifices de transmission du son doivent être prévus à l'endroit approprié sur la coque, près de l'oreille.

11. Couche d'amortissement : Doit avoir la capacité d'absorber l'énergie d'impact.

12. Rembourrage : Le rembourrage doit être absorbant la transpiration, respirant, confortable et amovible pour le lavage.

13. Visière : La visière du casque antiémeute doit être exempte de défauts tels que bosses, arêtes vives, bavures, bulles, etc. Elle doit être lisse et arrondie, sans aspérités. Lors de l’ouverture et de la fermeture, elle doit rester en place sans contrainte extérieure. Le diamètre des éventuelles petites taches ou points noirs présents sur la visière doit être inférieur ou égal à 1 mm, et leur nombre ne doit pas dépasser 4. La visière doit être traitée antibuée.

14. Transmission lumineuse de la visière : ≥85 %.

15. Distorsion maximale de la visière : ≥6′.

16. Système de fixation : Les sangles doivent être solidement fixées à la coque et leur largeur doit être de 20 mm ± 2 mm. L’ouverture et la fermeture des attaches doivent être faciles et fiables, permettant un ajustement précis du serrage. Les sangles doivent résister à une charge de traction de 900 N sans se déchirer, se rompre, se détacher des connecteurs ni se desserrer. L’allongement des sangles doit être inférieur ou égal à 25 mm et les attaches doivent fonctionner correctement après relâchement de la charge. Le système de suspension du casque doit assurer une bonne ventilation et être réglable.

17. Protection du cou : La protection du cou doit être fabriquée dans un matériau souple et être amovible. Elle doit être solidement fixée à la coque et s’étendre le long du plan médian à l’extérieur de la coque du casque antiémeute, sur une longueur utile de 120 mm ± 20 mm.

18. Étanchéité : Le casque antiémeute doit résister à la projection de liquide d’essai, et le moule de la tête d’essai ne doit pas être coloré. Lorsque la visière est fermée, la jonction entre la visière et la coque doit empêcher toute infiltration de liquide.

19. Protection contre les impacts : Le casque antiémeute doit résister à un impact d’une énergie cinétique de 4,9 J sur la visière. Après l’impact, la visière ne doit pas entrer en contact avec le nez du mannequin de tête d’essai et doit pouvoir s’ouvrir et se fermer normalement.

20. Résistance aux chocs : La visière du casque antiémeute doit résister à l’impact d’une balle en plomb de 1 g tirée à une vitesse de 150 m/s ± 10 m/s. Après l’impact, la visière ne doit être ni perforée ni brisée.

21.Absorption d'énergie : Le casque anti-émeute doit résister à une énergie d'impact de 49 J, la force transmise au moule de tête d'essai étant inférieure à 4900 N, et la coque ne doit pas se fissurer.

22. Résistance à la pénétration : Le casque anti-émeute doit résister à une perforation d'une capacité de 88,2 J, et le marteau ne doit pas pénétrer le casque et entrer en contact avec le moule de la tête.

23. Résistance à la flamme : ≤10s.

24. Adaptabilité climatique : -20°C ± 2°C à +55°C ± 2°C pendant 4 heures.

Iinstruction

1. Instructions d'utilisation :

(a) Les utilisateurs doivent choisir la taille de produit appropriée en fonction de la taille de leur tête.
(b) Soulevez la visière vers le haut de la tête, puis utilisez vos doigts pour tirer sur les sangles des deux côtés afin d'élargir l'ouverture.
(c) Inclinez le casque vers l'avant, placez l'avant de la tête dans le casque et tirez-le vers le bas pour porter complètement le casque.
d) Après avoir mis le casque, secouez-le d'avant en arrière et de gauche à droite pour vous assurer queconfortAjustez les sangles à la position appropriée et bouclez-les solidement. Ensuite, abaissez la visière pour vous assurer que le joint étanche de la visière est bien en place contre l'avant de la coque.
(e) Pour retirer le casque, détachez les sangles en appuyant et en tirant sur la boucle avec vos doigts pour élargir l'ouverture, puis retirez le casque d'avant en arrière.

2. Précautions :

(a) Les sangles doivent être attachées solidement pendant l’utilisation.
(b) Avant utilisation, vérifiez que la bande de caoutchouc étanche sur la visière maintient une bonne étanchéité avec l'avant de la coque.
(c) Résistance générale : Ce casque résiste à l’énergie d’impact et à la pénétration définies par la norme GA294-2001 « Casque anti-émeute pour les forces de l’ordre », niveaux 5.8 et 5.9. En cas d’impact dépassant ce niveau, il offre une protection maximale et réduit les risques de blessure. Par conséquent, si le casque a subi un impact important lors d’un accident, il doit être immédiatement mis hors service ou renvoyé à l’usine pour évaluation afin de déterminer s’il peut être réutilisé.
(d) Aspect général : Lors de l'utilisation du casque, n'appliquez aucun solvant corrosif pour nettoyer les taches d'huile sur la coque, car cela pourrait endommager la résistance du matériau du casque.

3. Entretien et maintenance :

a) Nettoyage intérieur du casque : Après une utilisation prolongée, des saletés et des odeurs peuvent s’accumuler à l’intérieur du casque. Dans ce cas, utilisez des désodorisants et des dessicants appropriés pour éliminer les odeurs et l’humidité.
b) Entretien de la surface du casque : La surface du casque est plus sujette aux salissures. En cas de taches, nettoyez-les avec un chiffon humide, puis appliquez une cire ou un produit de polissage pour voiture afin de rendre le casque propre et brillant. Pour un résultat optimal, vous pouvez également utiliser un produit de polissage spécifique pour casques.
c) Entretien de la visière : La visière étant un élément transparent, il convient d’être particulièrement vigilant lors de son nettoyage. Pour la nettoyer, mélangez un détergent neutre à de l’eau, lavez-la à la main, rincez-la abondamment à l’eau courante, puis séchez-la avec un chiffon doux en coton ou un mouchoir en papier.


  • Précédent:
  • Suivant:

  • Q1 : Comment passer commande auprès de votre entreprise ?
    A1 : Veuillez envoyer votre demande par e-mail :export@senken.com.cnPour toute information concernant nos produits ou solutions, nous vous contacterons afin de vous fournir un devis détaillé des produits demandés, des modalités de paiement et du mode d'expédition, etc.

    Q2 : Quel est le MOQ de vos commandes ?
    A2 : Selon les différents produits, les barres lumineuses peuvent être d'une seule pièce ; pour les petits phares, la quantité minimale de commande (MOQ) commence généralement à 50 unités.

    Q3 : Quelles certifications possèdent vos produits ?
    A3 : Nous fournissons les certificats E-MARK, SAE, RoHS et NIJ pour différents produits, selon les pays. Concernant les certifications d'entreprise, nous possédons les certifications ISO 9001, ISO 140000 et ISO 180000.

    Q4 : Quelle est la durée de la garantie de vos produits ?
    A4 : Nous proposons des conditions de garantie basées sur différents produits, généralement une période de garantie d'un à trois ans.

    Q5 : Acceptez-vous les commandes d'échantillons ?
    A5 : Oui, nous acceptons les commandes d’échantillons pour tous nos produits. Veuillez nous contacter pour plus de détails.

    Q6 : Pouvez-vous fournir des services de personnalisation de produits ?
    A6 : Oui, nous fournissons des produits personnalisés et pouvons proposer différentes solutions en fonction des demandes des clients.

    Q7 : Quel est le délai de livraison pour les commandes normales ?
    A7 : Il nous faudra environ 2 à 3 semaines pour les commandes normales, pour les produits personnalisés, nous tiendrons compte du processus de développement, généralement 8 semaines au maximum.

    Q8 : Comment devenir votre distributeur ou revendeur ?

    A8 : Veuillez contacter notre représentant commercial pour obtenir plus de détails sur les différentes régions :

    Run@senken.com.cnpour l'Asie du Sud-Est

    Sales01@senken.com.cnpour le Moyen-Orient et l'océan

    Annie_wang@senken.com.cnpour l'Europe et l'Afrique

    Thomas@senken.com.cnpour l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud

    Écrivez votre message ici et envoyez-le-nous